Melville’s “Monody”: Probably for Hawthorne

Some time in the last few decades of his life, Herman Melville wrote a short poem, “Monody,” in which a speaker mourns a man whom he loved but became estranged from. In 1929, the critic Lewis Mumford claimed that the poem was an elegy for Hawthorne, who died in 1864. In 1960, the scholar Walter Bezanson strengthened the case by noting that the character Vine in Melville’s epic poem Clarel resembles Hawthorne in many ways, and that the vine-and-grape imagery that surrounds Vine echoes, or is echoed by, an image of a vine and grape in the closing lines of “Monody.” The identification became an established piece of lore among Melville scholars until 1990, when the editor and scholar Harrison Hayford cast doubt on it in “Melville’s ‘Monody’: Really for Hawthorne?” a pamphlet distributed as a keepsake along with the Northwestern-Newberry edition of Clarel, which Hayford co-edited.

I don’t remember when exactly I first read Hayford’s pamphlet, but it was over a decade ago, and I remember that I read it quickly and that it made me angry. Quickly, because although the last chapter of my book American Sympathy, which I must then have been either writing or revising, was concerned with Melville and homosexual eros, it wasn’t much concerned with Melville’s biography. I was hardly averse to his biography—I had drawn on details of Melville’s life in an earlier essay—but one of the ideas I had about American Sympathy was that the book would progress from biography to literature: the first chapter would discuss a set of diaries and letters, and the last would be an interpretation of Billy Budd conducted on a plane of empyrean detachment from the dross of history. It didn’t turn out that neatly, of course, but officially I wasn’t in the market for learning new facts about Melville’s life, so I read quickly. I became angry, because, despite the haste of my reading, it seemed to me that the aim of Hayford’s pamphlet was to bury a piece of the evidence for Melville’s sexuality as manifested in his writing.

Another reason I read quickly was that I wasn’t then in any position fully to evaluate Hayford’s claim, because I couldn’t evaluate Bezanson’s, because I hadn’t yet read Clarel. I shamefacedly report that it is only now, in August of 2010, that I am at last filling this lacuna in my formation as a Melvillean. (More on Clarel another day, perhaps; I seem to have filled a small notebook with notes already, and I’m only two-thirds through the 500-page poem.) In the back of the Northwestern-Newberry edition of Clarel is a version of Hayford’s essay about “Monody,” which abridges Hayford’s argument about the Hawthorne identification but gives a more detailed description of Melville’s manuscript of “Monody,” which survives in Harvard’s Houghton Library. Calmer than I was a decade ago, and also a veteran of journalism, I was impressed, in reading the Clarel version of Hayford’s essay, by his careful use of the available facts—such caution is not always exercised by literary critics. For about ten dollars I bought a copy of his pamphlet from an online bookseller and re-read it last week. I now see that it’s a useful essay, which distinguishes what’s known from what has been speculated, but I don’t think I was entirely wrong in my more emotional reaction a decade ago, because there is something slightly disingenuous about it rhetorically, and it may be worth while to try to spell out why.

“Monody” runs as follows:

To have known him, to have loved him
After loneness long;
And then to be estranged in life,
And neither in the wrong;
And now for death to set his seal—
Ease me, a little ease, my song!

By wintry hills his hermit-mound
The sheeted snow-drifts drape,
And houseless there the snow-bird flits
Beneath the fir-tree’s crape:
Glazed now with ice the cloistral vine
That hid the shyest grape.

Hayford points out that no evidence proves that Hawthorne is the object of this poem’s lament, though the mistakes of scholars have sometimes given the impression that such evidence exists. Hayford is assiduous about clearing this scholarly underbrush away. In speculating about the friendship between Hawthorne and Melville, for example, Mumford claimed that Hawthorne’s story “Ethan Brand” depicted Melville, and that Melville was upset by the portrait. In fact, Hayford points out, “Ethan Brand” was published before Melville and Hawthorne ever met.

That’s an obvious blunder, but not all Hayford’s corrections are of errors so black-and-white. Melville and Hawthorne became famously close in 1850 and 1851, while they were not-quite-neighbors in western Massachusetts and while Melville was finishing Moby-Dick. In the fall of 1851, however, Hawthorne abruptly left. Biographer Brenda Wineapple has suggested that Hawthorne wanted to be closer to Boston, to position himself strategically for his friend Franklin Pierce’s 1852 presidential campaign, but some biographers of Melville have speculated that Melville came on too strong, emotionally or perhaps even sexually, and frightened Hawthorne off. If so, then the phrase “estranged in life” in line 3 of “Monody” might point to Hawthorne. Hayford, however, insists quite rightly that Hawthorne and Melville exchanged uniformly warm letters in this period, that Hawthorne’s references to Melville in his letters and journals throughout his life were nothing but kind, and that when Melville visited the Hawthornes in Liverpool in 1856, Hawthorne wrote that “we soon found ourselves on pretty much our former terms of sociability and confidence.” There isn’t “the slightest documentary confirmation,” Hayford writes, of what he calls “the rupture hypothesis.”

To which anyone who’s been around the block might answer: Well, yes and no. When you realize that someone isn’t going to reciprocate your love, you don’t necessarily stop talking to each other. As Robert Milder wrote in “Editing Melville’s Afterlife,” a 1996 review of Hayford’s pamphlet for the journal Text, “‘estrangement’ might . . . imply a slow but perceptible emotional distancing.” In 1852, Melville’s letters to Hawthorne do grow cooler. It’s dangerous to read literature back into biography, but there’s an awful lot of literary evidence pointing to something biographical happening between the two men. In Melville’s Clarel, the hero yearns for Vine, widely thought to represent Hawthorne, imploring him, “Give me thyself!” In Hawthorne’s Blithedale Romance, the narrator rejects the overtures of the burly Hollingsworth, who is often said to represent Melville. And Hawthorne’s 1856 reference to “our former terms of sociability and confidence” is ambiguous: Hawthorne was saying that the 1856 visit went well, but he was also acknowledging that he and Melville were no longer as close as they had been.

When the scholar Jay Leyda printed “Monody” in The Melville Log (1951), a two-volume compilation of documentary sources about Melville, he was so persuaded by the Hawthorne identification that he placed the first stanza of “Monody” below the May 19, 1864 entry for Hawthorne’s death. In Melville’s manuscript, the two stanzas appear on separate pieces of paper, with different inks and different paper, and Leyda thought the second stanza must have been composed later. Hayford, ever a stickler, writes that Leyda was wrong on both counts. Indeed, nothing but speculation linked the dates of the composition of “Monody” and Hawthorne’s death, though Leyda’s reputation for impartiality and documentary style was to convince many scholars otherwise. The different inks and papers of the manuscript proved only that the two stanzas were inscribed at different times, not that they were composed at different times. In fact, Hayford continued, if the stanzas were composed at the same time, as he suspected, then “Monody” couldn’t be about Hawthorne at all, because there couldn’t have been any snow on Hawthorne’s grave in May.

“Hayford’s reasoning is faultless,” Milder wrote in his review,

but it works on the premise that an elegy should have the factual scrupulousness of a newspaper report. . . . No writer who began his career by expanding four weeks of benign captivity among a Marquesan tribe into four months would scruple about introducing snow and ice into an elegy for someone who happened to die in May.

Moreover, there is in fact some reason to believe on the basis of the manuscript that the second stanza was composed later than the first. For one thing, the two stanzas differ markedly in literary style. The first is colloquial, with a phrasing that’s natural and easy; it’s written almost the way someone might talk. The second, however, reverses natural word order. In English, you wouldn’t ordinarily say, “By wintry hills his hermit-mound the sheeted snow-drifts drape.” You would say, “The sheeted snow-drifts drape his hermit-mound by wintry hills.” The contorted syntax and the compression of detail and imagery in the second stanza sound to me like the result of a much more effortful mood.

For another thing, the manuscript contains a telling set of erased alterations to the first stanza, and to the first stanza only. (I’m relying here on Robert C. Ryan’s genetic transcription of the “Monody” manuscript, printed with Hayford’s essay in Clarel). Next to both instances of the word “him” in the first line, Melville pencilled the word “her,” which he then in both instances erased. In Hayford’s words: “Melville considered changing his pronoun references to the mourned person from masculine to feminine.” Hayford concludes from this that the person mourned might therefore have been either a man or a woman, and if we lived in a world with perfect symmetry in that department, Hayford might be right. But we don’t live in such a world, but rather in one in which even Whitman, when printing his poem “Once I Pass’d through a Populous City,” changed

I remember, I say, only one rude and ignorant man, who, when I departed, long and long held me by the hand


I remember I say only that woman who passionately clung to me

Suppose, for the sake of argument, that Melville’s lost beloved was a woman. The most likely reason for Melville to change the gender of the pronoun, in that case, would be to hide his love for this woman from his wife. But Melville gave this very manuscript to his wife, to make a clean copy of—her copy of it is printed on the page after his, in the Northwestern-Newberry Clarel—and if the partly erased pencil “her’s” were visible to Hayford and Ryan in 1991, they would surely have been visible to Elizabeth Shaw Melville in the nineteenth century. Another problem: I’ve never heard any biographical hint of Melville having had an affair while married. Yet another: If the woman in question were a lover of Melville’s, it would hardly be true that neither party was “in the wrong,” as the poem has it. Melville would have been a cheating husband, and cheating husbands are proverbially in the wrong. It seems nearly impossible to me that the alterations were an attempt to restore a woman hidden behind Melville’s “his’s.” It seems far more likely that Melville had qualms and briefly considered disguising a romantic poem about a man who had died.

There is, however, no attempted alteration to the word “his” in the first line of the second stanza. That suggests to me that Melville composed the second stanza after his bout of wondering whether to censor the gender of his beloved. If the second stanza was indeed composed later, there’s really no need for its winter imagery to correspond to the May of Hawthorne’s death—though as Milder observes, there’s really no such need in any case.

Hayford never claims that there’s any reason to think that “Monody” isn’t about Hawthorne, and I agree that there’s no final proof that it is. But even if “Monody” isn’t about Hawthorne, the gender of the person mourned reveals that Melville had been deeply moved and upset by the unhappy outcome of his love for another man. Therein, I think, lies Hayford’s rhetorical sleight of hand. Hayford writes as if he believed that if it may be doubted that Melville wrote “Monody” for Hawthorne, then it may also be doubted that Melville grieved because he never got to live out in full his love for another man. But Melville did write “Monody,” and it doesn’t sound to me like the sort of poem written out of feelings that were purely imaginary.

If not Hawthorne, who? It has been suggested, for example by Corey Evan Thompson in a 2006 article for ANQ, that the true subject of “Monody” is Melville’s teenage son Malcolm, who committed suicide in his bedroom in the Melvilles’ New York home on September 11, 1867. This seems far-fetched. Rather clumsily, Thompson argues that Melville couldn’t have longed for Hawthorne to be his close male adult friend because Melville had for a companion Richard Tobias Greene, the man fictionalized as “Toby” in Melville’s first novel Typee. After all, Greene named one of his sons after Melville, Thompson writes. This is true, but even in Typee, Toby isn’t a terribly romantic figure; in the matter of charisma, the cannibals leave him well in the shade. And once returned to America, Greene always lived elsewhere—upstate New York, Ohio, Chicago—and so could hardly have assuaged whatever longings Melville may have had.

More to the point, however, the poem just doesn’t sound like an elegy for a son. The lines “To have known him, to have loved him / After loneness long” are too erotic for a parent to address them to a child, even a dead child. I for one would be much more creeped out by a Melville who wrote such a poem about his son than by a Melville who wrote it about a male friend. If Melville had his son in mind when writing the poem, it’s inexplicable that he considered altering the gender of the poem’s subject—what need for disguise would there be? Melville was said by one of his cousins to have been a strict parent, and he may even have been an abusive one, traits that seem belied by the poem’s claim that “neither [were] in the wrong.” Even if Melville were unconscious of his severity, though, the characterization of the estrangement as equitable seems inconsistent with a parent-child relationship, even one that has gone awry. Nor does the person described resemble what is known about Malcolm. Everyone who knew Hawthorne described him as shy, but according to Hershel Parker, Malcolm’s uncle John Hoadley wrote about the boy’s “playful fondness of children” and his “fondness for social frolicking with his young friends, and acquaintances that he made down town.” Not long before his death, Malcolm joined a volunteer regiment and a baseball team; he hardly seems to have been “the shyest grape.”

In Clarel, however, Vine is addressed with exactly such imagery:

“Ambushed in leaves we spy your grape,”
Cried Derwent [to Vine]; “black but juicy one…”

Vine first appears in the poem at a tomb sculpted with grapes, among other fruit, and is said to have blood like “swart Vesuvian wine” that’s been somehow cooled, as if the imagery of a vine on a grave were with Melville from his first conception of the character.

At the end of his pamphlet, Hayford pronounces over the Hawthorne/”Monody” hypothesis “the Scottish verdict ‘Not Proven.'” True enough, as a matter of biography and history, but the case for Malcolm as the poem’s subject should be thrown out of court. My own verdict is that if the poem’s subject wasn’t Hawthorne, it was a man so like him and so closely linked to him in Melville’s imagination that the distinction between them is, for the purposes of literary interpretation, moot.

As if

I read Daisy Miller last week. It's solid, though it doesn't deserve to be exponentially more famous than other short fiction by Henry James. It didn't seem to me artistically superior to "Diary of a Man of Fifty," for example, which handles more or less the same material: a man fussier than he is kind, who errs on the side of fussiness when challenged by the moral ambiguity of sexuality as it is really lived. The modern reader is tempted to wonder, with these and many other James stories, whether the fussy hero is gay, because the baffling sexuality happens to be a woman's, and the hero becomes dodgy about it in a way that reads to a modern eye as closeted (but see The Spoils of Poynton, where the same shoe is on the other gender's foot). Trying to address this issue in his introduction to the Penguin paperback, the novelist David Lodge writes,

By the mid-1870s, not long before he wrote 'Daisy Miller,' he had decided that he would not marry. How far this decision was due to his determination to dedicate himself fully to his art, and how far to a growing awareness of his own ambiguous sexual nature, is hard to say. Edel, and the majority of his other biographers, believe that he never had a physical relationship with anyone of either sex, but in the last analysis they must admit that it is impossible to be certain on such matters and leave further speculation to novelists. What is clear is that he was not a closet gay writer, like, say, E. M. Forster, who had no real interest in heterosexual love and was obliged to fake the representation of it in his fiction. The man who wrote, 'he had never yet enjoyed the sensation of guiding through the summer starlight a skiff freighted with a fresh and beautiful young girl' was not a stranger to 'straight' romantic attraction. Henry James wrote some of the greatest novels in modern literature about love, and the betrayal of love, between men and women, and no one has written better about marriage this side of the bedroom door.

I haven't looked into the question of James's personal sexual history, but it seems worth pointing out that among Lodge's assumptions there is a certain amount of poisonous nonsense. Straight writers rarely write about gays in love, and are therefore by and large free of having to worry about any accusation that they have "no real interest in [homosexual] love and [are] obliged to fake the representation of it." But if they did write about gay love, and they succeeded, would critics accordingly decide that they must be gay? That would be, um, a little crude, wouldn't it? (That said, I have a friend who was so smitten with Denise of The Corrections that she declared herself in love with the lesbian trapped inside Jonathan Franzen. But she knew she was joking. I think.) Straight writers do, however, often write about characters in love who are not of their gender. When they succeed, do critics declare that they must really be transgender? Imagination, when fully indulged, takes the imaginer beyond the confines of his social identity. Faking representation is what novelists do. If a critic determines that E. M. Forster's portraits of heterosexual love are stiff, and Henry James's are rich, then he has discovered something about their relative skill as novelists. He hasn't learned anything about their sexual orientations.

Moreover, the sentence quoted by Lodge hardly convinces me that James was a he-man woman-lover. Try the simple experiment of substitution: "He had never yet enjoyed the sensation of guiding through the summer starlight a skiff freighted with a fresh and beautiful young man." I for one am reminded of certain passages in my distinctly non-heterosexual youth.

Finally, the warfare here is asymmetrical. Generally speaking, a straight man can grow up happy and safe while in complete ignorance of what gays feel when they fall in love. For as much of his development as he is obliged to remain closeted, however, a gay man has no parallel luxury. He makes a close study of what his straight peers are doing and saying about love, so as to be able to pull off a reasonable impersonation. After coming out, a gay man may no longer have to masquerade, but he nonetheless belongs to a minority, and members of a minority are always obliged, as a matter of survival, to know the shibboleths and customs of the majority, and to have a decent working model of the majoritarian psychology so as to manage interactions with them.

Against repressive antisentimentalism

Dear Mark,

When you and I read Kierkegaard’s Either/Or this spring, in a group that met every morning for a week in the second-floor cafeteria of the Houston Street Whole Foods, we had many arguments about the nature of marriage. Now I seem to be joining you in another, though our private conversation has become, in something like the ambiguous transformation wrought by marriage itself, public. Either/Or, as you know, is divided into two parts, the first written by a Seducer, who approaches the problem of human relations aesthetically, and the second by a Judge, who approaches it ethically. Neither approach proves satisfactory; a better title for the book would be “Neither/Nor.” To the surprise of those of us who know you personally, your essay “On Repressive Sentimentalism” has caused some in the blogosphere to mistake you for a figure like Kierkegaard’s Seducer. In disagreeing with you, I suppose I run the parallel risk of sounding like the Judge, who is, I believe, in somewhat greater danger of losing his soul, because in order to preserve decorum, he seems willing to smother the spark that makes human relations possible at all. Keeping the danger in mind, I will risk answering you.

I dissent from many of the claims in your essay, but I feel my resistance most strongly to the following sentence:

Opposing gay marriage is like denying the wishes of people who want to feed your pets or take out your garbage.

If you believe that gays who marry resemble people offering to take out the trash, then you believe that gays who marry are offering a service. I presume you mean that they are surrendering their sexual wildness for the sake of social approbation and in the process are making a gift of sexual orderliness to the common weal. If that is all marriage is—a bargain wherein autonomy is traded for status—then it is indeed a ridiculous bargain for any sexually potent adult to make. (Lurking behind the cartoon figure of the promiscuous gay man, whom your essay eulogizes, is his inevitable twin, the gay eunuch.) But surely it’s possible to imagine marriage as something else, something that our Kierkegaard reading group tried to investigate, as did the reading group that followed it, which tackled Stanley Cavell’s Pursuits of Happiness. Would it be mere rhetoric to suggest that marriage is in fact itself a form of wildness?

Your claim in the sentence quoted above, which is a sort of a joke, has two lemmas. First, you imply that marriage is a surrender of sexual liberty. I don’t think that’s accurate. Marriage is Cary Grant and Rosalind Russell standing side by side in the closing scene of His Girl Friday, nattering on with the same jollity when handcuffed to each other as when not handcuffed. Marriage is indifference to handcuffs. There are always opportunities to escape. The strange discovery that makes marriage possible is that one has the liberty not to—the liberty to make the same choice, day after day—and that one happens to want to make a consistent choice. It is a paradox, at least. Will one happen to want to make the same choice forever? Maybe not. Separation and divorce are always possible, in our world, and maybe they give marriage its poignancy. The possibility of separation proves that no two people stay chained to each other unless they want to. It even seems to be the case that people who want to stay chained to each other sometimes can’t manage to. It is at any rate an error to think that marriage is a surrender of liberty. It is an exercise of it.

The second lemma of your joke is less seemly. It is mockery of anyone—in this case, gays—who wants the general social approbation implied by marriage. I suspect that you yourself will find this indigestible if you stop and think about it. Do you really intend to mock homosexuals, who have long been considered and in some circles still are considered pariahs, for wishing to have proof that they are no longer so thought of, at least as a matter of law? Your joke will only seem funny to readers who have taken social approbation for granted for so long that they now see only its conformist aspect and no longer its psychological and social benefits. Yes, yes, society bestows its approval conservatively; do you really think that people who have gone without it for most of their adult lives are unaware of that? You are somewhat in the position, here, of a millionaire who styles himself a radical and makes fun of the lengths that other people will go to in order to become rich. The radical thing would be to share the wealth, or to campaign for a more equitable economic system.

I’m not denying, by the way, that people in a marriage customarily agree to forgo sexual opportunities outside it. I’m saying merely that they agree to because they realize that they want to forgo them. Such a realization cannot happen to a Foucauldian motley of bodies and pleasures. Bodies have no free will; left to their own devices, they say yes to every pleasure they can obtain. Such a realization can only happen to a self, or to something you might even denominate a soul. Selves and souls, you might reply, are fictions, and I agree that they are not a given but are something people make in the course of living. I believe, nonetheless, that they are worth making. Keats called the world a “vale of soul-making,” and on that understanding, a refusal to make a soul is a denial of incarnation—a refusal of one of the world’s highest pleasures and deepest experiences. I am not of course saying that only married people have souls. I am saying that it’s worthwhile to have a soul, in part so as to have the capacity to make a choice like marriage, but mostly because it would be a shame to go through life without ever thinking about what Hopkins would call the sakes of it. This is diving rather deep in order to answer a relatively shallow question, I admit, but this way of arguing about marriage seems to require it.

I dissent from any deprecation of the self, and a fortiori of the soul, in the name of liberating the body. A liberated body is merely an animal, and there are stark limits to the liberty that an animal is capable of. Human liberty goes further—it involves something else—and to exclude that something else from a human life is sort of to miss the whole point, frankly.

What exactly that something else is, in a marriage or in a life, is hard to say without misrepresenting it. Emerson recommends modesty on the subject, and I wonder if your error has been to show such an excessive modesty that in your essay you pretend, as a conceit, that this something else does not even exist. But it does, I believe, even if it is invented.



Notebook: The Golden Age of Piracy

Gladys Hulette, New York Tribune, 22 October 1916

"Bootylicious," my review of Peter T. Leeson's The Invisible Hook, appears in the 7 September 2009 issue of the New Yorker.

As in the past, I'd like to offer on this blog some description of the sources that were useful to me in writing the article. The customary caveat: this post won't make much sense if you haven't yet read the article in question first. My first thanks, as usual, are for the book under review, Leeson's Invisible Hook, which is dapper and brisk besides being very well researched.

The best descriptions of pirates come from people taken captive by them. Captain William Snelgrave, whom I use to start my article, tells his story in A New Account of Some Parts of Guinea, and the Slave-Trade, which, though published in 1734, is mysteriously unavailable in Google Books. The only physical copy I can find for sale is a 1971 reprint—for $430. Talk about piracy! Within the scholarly world, Snelgrave's narrative is also famous for his observations of Africa and of slave-trading, which he defends. Another captive, Captain George Roberts, describes having been seized near the Cape Verde Islands in 1722 in The Four Years' Voyages of Capt. George Roberts. "You Dog! You Son of a Bitch! you Speckled-Shirt Dog!" one of his captors curses him. Asked who he thinks his captors are, Roberts submissively answers that "I believed they were Gentlemen of Fortune belonging to the Sea," only to be told off once more: "You lie by God, we are Pirates, by God." Roberts tells a good yarn, so good that some have wondered whether it might be fiction, but I think it's too good for that. When, for example, one of the pirates maroons Roberts on the high seas in a boat with no sail and no provisions, the pirate bestows on Roberts, in parting, a musket with a small amount of powder, calling it a special gift. The gift puzzles Roberts. In fact, though Roberts never figures it out, a loaded gun was traditionally given by one pirate to another when he marooned him—so the marooned man could shoot himself instead of starving to death slowly. It would take a subtle novelist to resist writing the scene where it dawns on Roberts what the musket is for; it seems more likely to me that Roberts's experience and ignorance were both genuine.

Two more captives tell their stories in the General History of the Pyrates, a book I'll describe in a moment. One of them, Captain Evans of the Greyhound, is quoted in my article saying he prefers to keep his hand and lose his gold. At the moment when another captive, Captain Macrae, is afraid that he's going to lose his life, "a Fellow with a terrible Pair of Whiskers, and a wooden leg, being stuck round with Pistols, like the Man in the Almanack with Darts, comes swearing and vapouring upon the Quarter-Deck." To Macrae's surprise, the blustering fellow acclaims him "an honest Fellow," and the testimony saves him. (After reading this story, I wasted a fair amount of time trying to figure out who "the Man in the Almanack with Darts" was, and here's the answer, courtesy of Notes and Queries, 13 June 1908: "The reference . . . is evidently an allusion to the woodcuts in the ephemerides of the seventeenth and eighteenth centuries illustrating the supposed effects of the planets, &c., on the diseases in various parts of man's body. . . . The arrows are merely lines pointing to the head, heart, breast, legs, feet, &c., of a small naked figure."

The Pirates' Ruse (detail), February 1896: Male pirates, dressed as ladies and gentlemen, lure a merchant ship closer, while their mates hide with their weapons below the bulwarks Several buccaneers left narratives. The most famous is The Buccaneers of America (first English edition, 1684) by A. O. Exquemelin, a Frenchman who served with Henry Morgan and later became a surgeon in Holland. Exquemelin has some nice observations of life in the New World—flamingo meat and crocodile eggs are very tasty, he reports, and one of the few drawbacks of Caribbean life are these insects known as mosquitoes ("most vexing of all is the noise they make in one's ears")—but there's so much torture in his story that it's quite grim and grisly. I read Alexis Brown's translation, but there's an older translation available for download on Google Books. The Library of Congress offers an online display of the illustrations to the 1678 Dutch edition. Another buccaneer, Basil Ringrose, wrote an account of further depredations that picks up where Exquemelin left off, and it has often been reprinted as the second half of Exquemelin's book.

Pirates (as opposed to buccaneers) left few first-hand documents. The General History reprints a few fragments from what it claims was Blackbeard's diary: "rum all out:—our Company somewhat sober:—A damn’d Confusion amongst us!" And there is the occasional threatening letter, such as the one from Henry Every that I quote, which is reprinted in J. Franklin Jameson, Privateering and Piracy in the Colonial Period (1923), a collection of letters, reports, and legal documents, glossed with very helpful footnotes. There is also the testimony that pirates gave in court, the amplest source of which may be the four volumes (well, two of the four volumes) of Joel H. Baer's British Piracy in the Golden Age.

And then there's Charles Johnson's A General History of the Pyrates (1724), which is droll and vivid. You want the version edited by Manuel Schonhorn, because it's the most meticulous, even though Schonhorn thought that "Charles Johnson" was a pseudonym for Daniel Defoe. In fact, Arne Bialuschewski has shown that it was almost certainly a pseudonym for the journalist Nathaniel Mist.

Between them, Exquemelin's Buccaneers and Johnson/Mist's General History are the source of almost all the great stories about pirates. Given the standards of historiography of their era, they're considered to be remarkably accurate. Still, they do contain instances of embroidery, including, in the case of Johnson/Mist, a long Voltairean (in style though maybe not spirit, depending on the level of irony you choose to read it at) fantasy about a pirate utopia in Madagascar called "Libertalia." Another problem: Johnson/Mist's book is a jumble, chronologically speaking. Only modern history will help you sort wheat from chaff. C. R. Pennell has written an excellent bibliographic essay about pirate scholarship, which appears at the start of his collection Bandits at Sea: A Pirates Reader, which itself contains a broad sample of historical essays, including several on pirates other than the English-speaking ones. To speak very generally, pirate history comes in two sorts: those that describe piracy as a system, and those that describe it as a series of events. (I'm speaking crudely, of course; all do both, to some extent.) Leeson's book falls into the first category, as do such works as Christopher Hill's essay "Radical Pirates?" (1984) and Marcus Rediker's wonderful Villains of All Nations: Atlantic Pirates in the Golden Age. (Rediker's pioneering effort on pirates was a chapter in his Between the Devil and the Deep Blue Sea: Merchant Seamen, Pirates and the Anglo-American Maritime World, 1700 – 1750.) Villains of All Nations is lively and astute, and in many ways Rediker's Marxian analysis of pirates anticipates Leeson's. Rediker also seems to have read every pirate-related document ever created. Somewhat lighter in spirit, but also very responsible, is David Cordingly's Under the Black Flag: The Romance and the Reality of Life Among the Pirates, which overlays pirate sociology with a tour of the literature and film created out of pirate lore in later centuries.

As for books that offer a more narrative history of pirates, English-speaking pirates did so much dastardy that it's hard to fit the whole story between two covers. One book that manages to tell the full tale is Patrick Pringle's Jolly Roger: The Story of the Great Age of Piracy (Norton, 1953), which covers it all—Elizabethan privateers, colonial-era buccaneers, and Enlightenment-age pirates. Pringle was a sedulous researcher, but new facts have come to light in the half-century since he wrote, so he can't always be relied on as a final authority. His felicitous style more than compensates, though; he's something of a wit. On the matter of pirate governance, he, too, anticipates Leeson's arguments:

Those seamen, mostly illiterate and uneducated, freed from moral and legal restraints, would to-day be regarded as unfit for self-government. . . . Where discipline is removed, self-discipline emerges in the most unlikely places. . . . It worked. Anarchism on a small scale usually does, if it is left in peace. Anarchism on a large scale has not yet been tried.

For in-depth and fully end-noted history, three relatively recent accounts are as riveting as adventure tales: Peter Earle's The Sack of Panamá: Captain Morgan and the Battle for the Caribbean (1981) describes the buccaneer Henry Morgan's opportunistic but (in English eyes) legal raids on Spanish territories in the 1660s and 1670s; Robert C. Ritchie's Captain Kidd and the War against the Pirates (1986) lucidly narrates Kidd's late-seventeenth-century plundering against a background of political intrigue between Whigs and Tories; and Colin Woodard's The Republic of Pirates: Being the True and Surprising Story of the Caribbean Pirates and the Man Who Brought Them Down (2007) tells the story of the last generation of Golden Age pirates, those of the early eighteenth century, including Blackbeard, Charles Vane, and Samuel Bellamy, and the role played in their demise by Bahamas governor Woodes Rogers.

A note on pirate sex: B. R. Burg argued in Sodomy and the Pirate Tradition (1983) that pirates practiced homosexuality more freely than their contemporaries. The circumstances do suggest that this might be likely, as do Bartholomew Roberts's pirate articles, which forbade the presence of any "boy or woman" on board. I'm reluctant to rule it out, knowing what one knows about the British Navy, the original employer of most pirates, and about the propensity of modern-day historians to sweep such matters under the rug. (In Under the Black Flag, for instance, Cordingly quotes Roberts's articles, including the diktat against "boy or woman," and then writes, "There is no mention in this code . . . of homosexuality." Argh, as the pirates say.) But there's not enough evidence to make any positive assertion. The ultimate source of a number of supposed accounts of pirate homosexuality is Louis Le Golif's Memoirs of a Buccaneer, widely suspected of being a twentieth-century fiction. When Le Golif's tales are excluded, very little evidence of pirate sodomy remains. Ringrose's narrative is the source of the anecdote in my article of the servant who claims to have been buggered by his buccaneer master. (Confusingly, the relevant passage does not appear in the reprint linked to above, but only in the original 1685 edition.) The servant confesses, however, just as his master is losing a power struggle with other buccaneers, so his confession might be true, might be part of a smear campaign, or might be both, but in any case it isn't a happy moment of love and liberation. Also intriguing is the testimony given in a court case involving a pirate named Powell, who told a sailor, "I wish you and I were both ashore here stark naked." Rediker reports the line as possibly containing an erotic charge, but when read in its original context (the line appears at vol. 3, page 186 of Baer's British Piracy in the Golden Age), it seems more likely that the statement was recalled in court as evidence of the extremity of Powell's wish to be off the pirate ship, not as evidence of sexual interest.

Pirates, you will not be surprised to hear, are all over the internet. In conclusion, as a representative sampling, here are American soldiers flying Jolly Roger in Afghanistan, a Victorian toy theater for rehearsing the adventures of Blackbeard in your pinafore at home, and an early episode of the exceedingly goofy "Auto-Tune the News" featuring both pirates and gay marriage.